- scuza
- SCUZÁ, scuz, vb. I. 1. refl. A cere scuze (2), a-şi exprima (în faţa cuiva) părerea de rău pentru o greşeală făcută; a se dezvinovăţi, a se justifica. ♢ expr. (tranz. absol.) Scuzaţi! formulă de politeţe prin care cineva îşi cere iertare pentru o greşeală, o stângăcie etc. 2. tranz. A accepta, a primi scuzele (2) cuiva; a ierta. – Din it. scusare. cf. fr. e x c u s e r .Trimis de ionel_bufu, 24.01.2009. Sursa: DEX '98SCUZÁ vb. 1. v. dezvinovăţi. 2. a ierta. (Vă rog să mă scuza pentru o clipă.) 3. a justifica, a motiva. (Scopul scuza mijoacele.)Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonimescuzá vb., ind. prez. 1 sg. scuz, 3 sg. şi pl. scúzăTrimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortograficA SCUZÁ scuz tranz. 1) (persoane) A scuti de pedeapsă; a ierta. 2) A elibera de acuzaţie, primind scuzele aduse; a ierta. 3) (greşeli, fapte reprobabile) A trece cu vederea; a da uitării; a ierta. /<fr. excuser, it. scusareTrimis de siveco, 22.08.2004. Sursa: NODEXA SE SCUZÁ mă scuz intranz. A-şi cere scuze (pentru o greşeală, pentru un deranj etc.); a cere iertare; a-şi exprima regretul. ♢ Scuzaţi (vă rog)! formulă de politeţe prin care cineva îşi cere iertare pentru o greşeală, pentru un deranj etc. /<fr. excuser, it. scusareTrimis de siveco, 22.08.2004. Sursa: NODEXSCUZÁ vb. I. 1. refl. A aduce, a-şi cere scuze; a se dezvinovăţi. 2. tr. A accepta scuzele cuiva; a ierta. [P.i. scuz. / < it. scusare, cf. fr. excuser < lat. excusare].Trimis de LauraGellner, 09.04.2007. Sursa: DNSCUZÁ vb. I. refl. a aduce, a-şi cere scuze; a se dezvinovăţi. II. tr. a accepta scuzele cuiva; a ierta. (< it. scusare, fr. excuser)Trimis de raduborza, 15.09.2007. Sursa: MDN
Dicționar Român. 2013.