diateză

diateză
DIATÉZĂ1, diateze, s.f. Categorie gramaticală verbală care exprimă raportul dintre subiect şi acţiunea verbului. [pr.: di-a-] – Din fr. diathèse.
Trimis de IoanSoleriu, 17.07.2004. Sursa: DEX '98

DIATÉZĂ2, diateze, s.f. Predispoziţia unei persoane de a contracta anumite boli. [pr.: di-a-] – Din fr. diathèse.
Trimis de IoanSoleriu, 17.07.2004. Sursa: DEX '98

diatéză (categorie gramaticală, predispoziţie pentru anumite boli) s. f. (sil. di-a-), g.-d. art. diatézei; pl. diatéze
Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic

DIATÉZ//Ă1 diatezăe f. lingv. Categorie gramaticală verbală care exprimă raportul dintre subiect şi acţiune. [Sil. di-a-] /<fr. diathese
Trimis de siveco, 22.08.2004. Sursa: NODEX

DIATÉZ//Ă2 diatezăe f. med. Predispoziţie a organismului pentru anumite boli. [Sil. di-a-] /<fr. diathese
Trimis de siveco, 02.01.2005. Sursa: NODEX

DIATÉZĂ1 s.f. Categorie gramaticală verbală care arată raportul dintre acţiune şi cel care o săvârşeşte. [cf. lat., gr. diathesis].
Trimis de LauraGellner, 13.05.2006. Sursa: DN

DIATÉZĂ2 s.f. Predispoziţie a organismului la anumite boli. [< fr. diathèse, cf. gr. diathesis – dispoziţie].
Trimis de LauraGellner, 13.05.2006. Sursa: DN

DIATÉZĂ1 s. f. categorie gramaticală verbală care exprimă raportul dintre subiect şi acţiunea verbului. (< fr. diathèse, germ. Diathese)
Trimis de raduborza, 15.09.2007. Sursa: MDN

DIATÉZĂ2 s. f. predispoziţie a unei persoane pentru anumite boli. (< fr. diathèse)
Trimis de raduborza, 15.09.2007. Sursa: MDN

Dicționar Român. 2013.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Look at other dictionaries:

  • diateza — ż IV, CMs. diatezazie, blm med. «szczególna skłonność organizmu do nieprawidłowych, nadmiernych reakcji tkanek na określone bodźce powstała wskutek dziedzicznej, wrodzonej lub nabytej niewydolności pewnych mechanizmów fizjologicznych; skaza»… …   Słownik języka polskiego

  • diatéza — e ž (ẹ̑) med. nagnjenost organizma h kaki bolezni: hemoragična diateza …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • diatézã — s. f. (sil. di a ), g. d. art. diatézei; pl. diatéze …   Romanian orthography

  • reflexiv — REFLEXÍV, Ă, reflexivi, e, adj. 1. (În sintagmele) Pronume reflexiv = pronume care ţine locul numelui unui obiect asupra căruia se exercită, direct sau indirect, acţiunea verbului şi care e identic cu subiectul verbului. Verb reflexiv = verb… …   Dicționar Român

  • pasiv — PASÍV, Ă, pasivi, e, adj., s.n. I. adj. 1. Care nu reacţionează în nici un fel, care este lipsit de iniţiativă şi de interes pentru ceea ce face, vede etc.; inactiv. ♦ Vocabular pasiv = parte a vocabularului care nu e folosită în mod frecvent în… …   Dicționar Român

  • conjuga — CONJUGÁ, conjúg, vb. I. 1. tranz. A modifica formele unui verb după persoană, timp, mod şi diateză. ♦ refl. (Despre verbe) A fi flexibil. 2. refl. fig. A se îmbina, a se împleti, a se uni. – Din fr. conjuguer, lat. conjugare. Trimis de Joseph, 23 …   Dicționar Român

  • semideponent — SEMIDEPONÉNT, Ă, semideponenţi, te, adj. (În sintagma) Verb semideponent = verb activ ca sens care are unele forme ce se conjugă după diateza activă, iar altele după diateza pasivă. – Din fr. semidéponent. Trimis de LauraGellner, 21.07.2004.… …   Dicționar Român

  • activ — ACTÍV, Ă, activi, e, adj., s.n. I. adj. 1. Care participă (în mod efectiv) la o acţiune; harnic, vrednic. ♢ Membru activ = membru al unei organizaţii, societăti, instituţii etc. având anumite obligaţii şi bucurându se de drepturi depline în… …   Dicționar Român

  • eventiv — EVENTÍV, eventive, adj. (gram.; în sintagma) Verb reflexiv eventiv (şi substantivat, n.) = verb reflexiv care arată că în starea subiectului se produce o schimbare, că subiectul se transpune în altă stare decât aceea în care se găsea. – Din fr.… …   Dicționar Român

  • reversibil — REVERSÍBIL, Ă, reversibili, e, adj. 1. Care poate reveni, care poate fi adus sau întors înapoi. ♦ (jur.; despre bunuri) Care urmează să revină, în anumite cazuri, în posesia fostului proprietar. ♦ (Despre rente, pensii) Care, la moartea… …   Dicționar Român

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”