- scălda
- SCĂLDÁ, scald, vb. I. 1. tranz. şi refl. A face baie, a (se) îmbăia. ♦ refl. fig. A se reflecta, a se oglindi. 2. tranz. (Adesea fig.) A uda, a muia. ♢ expr. A-şi scălda ochii în lacrimi = a lăcrima sau a plânge. ♦ (Despre ape) A curge udând un teritoriu. refl. (Despre păsări şi alte animale) A se cufunda, a se tăvăli în nisip, în praf etc. tranz. (fam.; în expr.) A o scălda = a evita un răspuns sau o atitudine hotărâtă, a răspunde evaziv. – lat. excaladare.Trimis de IoanSoleriu, 19.03.2009. Sursa: DEX '98SCĂLDÁ vb. 1. v. îmbăia. 2. v. uda. 3. v. acoperi.Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: SinonimeSCĂLDÁ vb. v. oglindi, proiecta, răsfrânge, reflecta.Trimis de siveco, 03.03.2009. Sursa: Sinonimescăldá vb., ind. prez. 1 sg. scald, 3 sg. şi pl. scáldăTrimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortograficA SCĂLDÁ scald tranz. 1) A face să se scalde. 2) A muia din toate părţile; a uda în întregime. ♢ A o scălda a ocoli un răspuns direct şi hotărât. A-şi scălda ochii în lacrimi a plânge. 3) A cuprinde din toate părţile. Marea scaldă ţărmul. /<lat. excaldareTrimis de siveco, 22.08.2004. Sursa: NODEXA SE SCĂLDÁ mă scald intranz. (despre fiinţe) A se cufunda în apă, în alt lichid sau într-o substanţă pulverulentă (cu scop igienic, curativ sau din plăcere). scălda în râu. Găinile se scaldă în praf. ♢ scălda în bani a fi foarte bogat. scălda în bine a trăi în lux. scălda în sânge a omorî din cruzime. /<lat. excaldareTrimis de siveco, 22.08.2004. Sursa: NODEXscăldá (-ald, -át), vb. – A face baie. – Mr. (a)scaldu, scladare, megl. scald(ari),istr. scǫd. lat. excaldāre (Diez, Gramm., I, 12; Puşcariu 1537; REW 2946; Rosetti, I, 173), cf. it. scaldare, prov. escuadar, fr. échauder, sp., port. escaldar. – Der. scaldă, s.f. (baie; cadă de baie); scăldătoare, s.f. (baie; apă pregătită pentru baie; loc de scăldat); scăldătură, s.f. (acţiunea de a se scălda; apa care rămîne de la baie); scălduşcă (var. scălduşe), s.f. (Mold., baie).Trimis de blaurb, 16.11.2008. Sursa: DER
Dicționar Român. 2013.