păsa

păsa
PĂSA2, pers. 3 pásă, vb. I. intranz. 1. (înv.) A merge, a se duce. 2. (pop. şi fam., cu valoare de îndemn sau de avertisment) Încearcă să..., îndrăzneşte de..., caută de... – Din lat. *passare.
Trimis de RACAI, 18.09.2008. Sursa: DEX '98

PĂSÁ1, pers. 3 pásă, vb. I. intranz. 1. unipers. (De obicei construit cu dativul) A simţi nelinişte, a se îngrijora. 2. (înv. şi pop.) A cântări sau a atârna greu; a se lăsa greu (peste ceva). ♦ unipers. (Construit cu dativul) A simţi greutatea unui lucru sau a unei situaţii, a suporta cu greutate ceva neplăcut. – lat. pensare.
Trimis de valeriu, 03.02.2004. Sursa: DEX '98

PĂSÁ vb. 1. a se îngrijora, a se nelinişti, a se sinchisi, (prin Mold.) a bindisi. (Nu-i păsa de nimeni.) 2. a-l interesa, a se sinchisi. (Nu-i păsa de nimic.)
Trimis de siveco, 18.09.2008. Sursa: Sinonime

PĂSÁ vb. v. apăsa, călca, comprima, duce, merge, păşi, pleca, porni, presa, strânge, umbla.
Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime

păsá (a se îngrijora, a apăsa) vb., ind. prez. 3 sg. pásă; conj. prez. 3 sg. pése
Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic

păsá (a se duce) vb., ind. prez. 3 sg. pásă, (du-te, îndrăzneşte) imper. 2 sg. pásă/pas
Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic

A PĂSÁ1 pers. 3 pásă intranz. (de obicei în construcţii negative sau interogative) A fi cuprins de grijă; a se nelinişti; a se îngrijora. /<lat. pensare
Trimis de siveco, 22.08.2004. Sursa: NODEX

A PĂSÁ2 pers. 3 pásă intranz. înv. A se deplasa, părăsind locul iniţial; a pleca; a se duce. ♢ Pasă! pleacă! du-te! mergi! /<lat. passare
Trimis de siveco, 22.08.2004. Sursa: NODEX

păsá, pers. 3 sg. pásă, vb. I 1. (înv. şi reg.; folosit mai ales la imperativ) a pleca, a se duce; a merge, a umbla; a păşi. 2. a o duce, a-i fi, a-i merge (bine sau rău). 3. (pop. şi fam.) încearcă să ..., caută ... să, îndrăzneşte să ...
Trimis de blaurb, 04.09.2006. Sursa: DAR

Dicționar Român. 2013.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Look at other dictionaries:

  • paşă — PÁŞĂ, paşi, s.m. Funcţia de guvernator al unei provincii din Imperiul Otoman sau titlu al vizirilor şi al unor înalţi demnitari turci din trecut; persoană care deţinea funcţia sau titlul de mai sus. ♢ loc. adv. Ca paşa sau ca un paşă = fără grijă …   Dicționar Român

  • pasa — PASÁ, pasez, vb. I. tranz. 1. (Sport) A trimite mingea unui coechipier. 2. (fam.) A da sau a ceda cuiva ceva; a face să ajungă sau să treacă în mâna altuia, a transmite altuia. 3. A trece prin sită fructe sau legume; a zdrobi, a mărunţi. – Din fr …   Dicționar Român

  • pasă — PÁSĂ, pase, s.f. 1. (Sport) Transmitere a mingii către un coechipier. 2. Fiecare dintre mişcările făcute cu mâna de cel care hipnotizează pe cineva. 3. Miză pe care trebuie să o depună jucătorii de cărţi la fiecare nou tur. ♦ (Rar) Tur la unele… …   Dicționar Român

  • pasa — pasa, hecho una pasa expr. muy viejo. ❙ «Vi a Aurorita Boronat, hecha una pasa...» María Antonia Valls, Tres relatos de diario …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • pasa — sustantivo femenino 1. Uva secada natural o artificialmente: asado con pasas y piñones. Frases y locuciones 1. estar / quedarse como una pasa Uso/registro: coloquial. Estar o quedarse (una persona …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • paşa — PAŞÁ s.f. v. paşă. Trimis de valeriu, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 …   Dicționar Român

  • PASA — Abreviatura de ácido paraaminosalicílico. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 …   Diccionario médico

  • Paşa — Paşa,   türkische Form von Pascha …   Universal-Lexikon

  • paša — pašà dkt …   Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas

  • páša — e tudi a m (ȃ) zlasti v fevdalni Turčiji visok vojaški ali civilni oblastnik: sultan je sprejel paše; živi kakor pravi paša / kot zapostavljeni pristavek k imenu ugledne vojaške ali civilne osebe Mustafa paša e ž (ā) 1. glagolnik od pasti pasem …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”