obturare

obturare
OBTURÁRE, obturări, s.f. Acţiunea de a obtura şi rezultatul ei; astupare, închidere, obturaţie. – v. obtura.
Trimis de oprocopiuc, 13.09.2007. Sursa: DEX '98

OBTURÁRE s. v. obturaţie.
Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime

obturáre s. f., g.-d. art. obturării; pl. obturări
Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic

OBTURÁRE s.f. Acţiunea de a obtura şi rezultatul ei; obturaţie. [< obtura].
Trimis de LauraGellner, 13.09.2007. Sursa: DN

Dicționar Român. 2013.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Look at other dictionaries:

  • obturer — [ ɔptyre ] v. tr. <conjug. : 1> • 1538; lat. obturare ♦ Boucher (une ouverture, un trou). Obturer une fuite avec du mastic (⇒ 2. mastiquer) . Obturer la cavité d une dent cariée avec un amalgame (⇒ plomber) , avec de l or (⇒ aurifier) . ●… …   Encyclopédie Universelle

  • obturaţie — OBTURÁŢIE, obturaţii, s.f. Obturare. ♦ (med.) Închidere, astupare a unui orificiu sau a unei cavităţi. ♢ Obturaţie dentară = astuparea terapeutică a cavităţii unui dinte cariat. – Din fr. obturation. Trimis de oprocopiuc, 06.05.2004. Sursa: DEX… …   Dicționar Român

  • Obturar — (Del lat. obturare, tapar.) ► verbo transitivo Cerrar un orificio o abertura introduciendo una cosa: ■ los restos de comida obturaron el desagüe. SINÓNIMO atascar obstruir * * * obturar (del lat. «obturāre») tr. Aplicar algo a un ↘orificio o… …   Enciclopedia Universal

  • atorar — I (Del lat. obturare, cerrar.) ► verbo transitivo/ intransitivo/ pronominal 1 Impedir una cosa el paso por un conducto: ■ el desagüe se atoró con el barro. SE CONJUGA COMO contar ► verbo pronominal 2 Quedar una cosa detenida en la garganta de una …   Enciclopedia Universal

  • obturation — [ ɔptyrasjɔ̃ ] n. f. • v. 1500; bas lat. obturatio ♦ Action d obturer; état de ce qui est obturé. ♢ Spécialt Obturation d une arme à feu, empêchant toute fuite de gaz à travers la culasse. Plus cour. Obturation dentaire (radiculaire ou coronaire) …   Encyclopédie Universelle

  • aturar — ► verbo intransitivo 1 Obrar con sensatez y prudencia: ■ en todas las situaciones aturaba con seguridad. ► verbo transitivo 2 coloquial Tapar un orificio herméticamente. * * * aturar1 (del lat. «obdurāre», mantener) 1 (Ar., Sal., etc.) intr.… …   Enciclopedia Universal

  • Obturation — Ob|tu|ra|ti|on 〈f. 20; Med.〉 Verschließen eines Hohlorgans, z. B. des Darms [zu lat. obturare „verschließen“] * * * Ob|tu|ra|ti|on, die; , en [lat. obturatio, zu obturare, ↑obturieren] (Med.): Verstopfung von Hohlräumen u. Gefäßen (z. B. durch… …   Universal-Lexikon

  • obtura — OBTURÁ, obturez, vb. I. tranz. A astupa (temporar), a înfunda, a închide (o deschizătură, un tub, un vas, o arteră sangvină etc.). – Din fr. obturer. Trimis de oprocopiuc, 05.05.2004. Sursa: DEX 98  OBTURÁ vb. a (se) astupa, a (se) închide, a… …   Dicționar Român

  • Obturate — Ob tu*rate, v. t. [imp. & p. p. {Obturated}; p. pr. & vb. n. {Obturating}.] [L. obturatus; p.p. of obturare.] To stop or close, as an opening; specif., (Ordnance), to stop (a gun breech) so as to prevent the escape of gas in firing. [Webster 1913 …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Obturated — Obturate Ob tu*rate, v. t. [imp. & p. p. {Obturated}; p. pr. & vb. n. {Obturating}.] [L. obturatus; p.p. of obturare.] To stop or close, as an opening; specif., (Ordnance), to stop (a gun breech) so as to prevent the escape of gas in firing.… …   The Collaborative International Dictionary of English

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”