dilacerare — dilaceráre s. f., g. d. art. dilacerării Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic DILACERÁRE s.f. Acţiunea de a dilacera; dilaceraţie. [< dilacera]. Trimis de LauraGellner, 13.09.2007. Sursa: DN … Dicționar Român
dilacerante — adj. Que dilacera … Enciclopedia Universal
dilacérer — (di la sé ré. La syllabe cé prend un accent grave, quand la syllabe qui suit est muette : je dilacère, excepté au futur et au conditionnel : je dilacérerai, je dilacérerais, exception qui n est pas justifiée) v. a. Mettre en pièces. Dilacérer un… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
dilacerador — |ô| adj. s. m. Que ou aquele que dilacera … Dicionário da Língua Portuguesa
dilacerante — adj. 2 g. Que dilacera (moralmente) … Dicionário da Língua Portuguesa
roaz — adj. 2 g. 1. Que rói; roedor. 2. Que dilacera; destruidor. • s. m. 3. [Zoologia] Mamífero cetáceo dos mares frios e temperados. 4. Toninha. 5. Golfinho … Dicionário da Língua Portuguesa
rompedor — |ô| adj. s. m. Que ou aquele que rompe; que ou o que dilacera; rompente … Dicionário da Língua Portuguesa
tesoura — s. f. 1. Instrumento cortante composto de duas folhas que se movem sobre um eixo comum. 2. [Por extensão] Diz se de muitas coisas que têm o feitio de uma tesoura aberta. 3. Aspa. 4. Cada um dos encruzamentos de madeira que sustêm a cumeeira do… … Dicionário da Língua Portuguesa
dilacerar — verbo transitivo 1. Uso/registro: elevado. Herir (una persona, un animal o una cosa) [a una persona o a un animal] desgarrándole la carne: Las alambradas le dilaceraron la espalda. Sinónimo: lacerar … Diccionario Salamanca de la Lengua Española