deservi

deservi
DESERVÍ1, deservesc, vb. IV. tranz. A face cuiva un rău serviciu, a acţiona în dauna cuiva, a nu servi cum trebuie. – Din fr. desservir.
Trimis de IoanSoleriu, 12.07.2004. Sursa: DEX '98

DESERVÍ2, deservesc, vb. IV. tranz. 1. A presta un serviciu în folos public, a servi o colectivitate. 2. A avea în grijă supravegherea şi dirijarea funcţionării unei maşini. – Din fr. desservir, lat. deservire.
Trimis de IoanSoleriu, 12.07.2004. Sursa: DEX '98

DESERVÍ vb. a servi. (Liftul deservi întregul bloc.)
Trimis de siveco, 05.08.2004. Sursa: Sinonime

deserví (a face un rău serviciu, a acţiona în dauna cuiva, a presta un serviciu) vb. → servi
Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Dicţionar ortografic

A DESERV//Í1 deserviésc tranz. (persoane) A face să suporte un serviciu rău; a prejudicia. /<fr. desservir
Trimis de siveco, 22.08.2004. Sursa: NODEX

A DESERV//Í2 deserviésc tranz. 1) (persoane, colectivităţi) A servi cu mult zel. 2) (maşini, agregate) A supraveghea în timpul funcţionării. /<fr. desservir, lat. deservire
Trimis de siveco, 22.08.2004. Sursa: NODEX

DESERVÍ vb. IV tr. I. A face cuiva un rău serviciu, a vătăma. II. 1. A servi cu zel; a fi de folos, a folosi. 2. A supraveghea, a îngriji, a servi o maşină sau un agregat în timp ce funcţionează. [P.i. -vesc. / < fr. desservir, cf. lat. deservire].
Trimis de LauraGellner, 10.05.2006. Sursa: DN

DESERVÍ1 vb. tr. a face cuiva un rău serviciu, a prejudicia. (< fr. desservir)
Trimis de raduborza, 15.09.2007. Sursa: MDN

DESERVÍ2 vb. tr. 1. a presta un serviciu în folos public; a servi, a fi de folos. 2. a supraveghea, a îngriji o maşină, un agregat în timp ce funcţionează. (< fr. desservir, lat. deservire)
Trimis de raduborza, 15.09.2007. Sursa: MDN

Dicționar Român. 2013.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Look at other dictionaries:

  • desservir — (dè sèr vir), je dessers, tu dessers, il dessert, nous desservons, vous desservez, ils desservent ; je desservais ; je desservis ; je desservirai ; je desservirais ; dessers, qu il desserve ; que je desserve, que nous desservions ; que je… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • deservir — Deservir, Emerere, Promerere. Meriter, soit bien, soit mal, dont vient Deserte merite, soit de bien, soit de mal. Je l ay deservi et merité, Meritum est meum. Je l ay fait pourtant que tu l as deservi, Hercule merito tuo feci. Il l a bien deservi …   Thresor de la langue françoyse

  • Ligne mattstetten-rothrist — Ligne de Berne à Olten Pays  Suisse Historique Mise en service …   Wikipédia en Français

  • Mattstetten-Rothrist — Ligne Mattstetten Rothrist Ligne Mattstetten Rothrist Ligne de Berne à Olten Pays  Suisse Historique Mise en service …   Wikipédia en Français

  • deservire — DESERVÍRE1, deserviri, s.f. Acţiunea de a deservi1 şi rezultatul ei. – v. deservi1. Trimis de IoanSoleriu, 12.07.2004. Sursa: DEX 98  DESERVIRE2, deserviri, s.f. Acţiunea de a deservi2 şi rezultatul ei. – v. deservi2. Trimis de IoanSoleriu,… …   Dicționar Român

  • servi — SERVÍ, servesc, vb. IV. 1. tranz. A îndeplini anumite funcţii, însărcinări, datorii faţă de cineva; a sluji. ♦ intranz. A face serviciu, a funcţiona ca... ♦ intranz. A lucra în calitate de om de serviciu, a sluji. ♦ A lucra în interesul, în… …   Dicționar Român

  • meriter — Meriter, Mereri, Commerere, vel Commereri, Emereri. Meriter et deservir quelque chose, Promereri. Meriter d estre creu, Fidem mereri. Meriter envers aucun, Demereri. Je sçay qu elle a bien gagné et merité que tu ayes memoire d elle, Scio hanc… …   Thresor de la langue françoyse

  • plaisir — en François se prend pour un bien fait, pour une chose fort agreable, et pour recreation, joyeuseté ou passetemps. Plaisir mondain et charnel, Voluptas. Mon plaisir ou soulas, Meum suauium, Quid agitur? Mea voluptas. A mon plaisir, Ex sententia,… …   Thresor de la langue françoyse

  • Acigne — Acigné Acigné Mairie d Acigné Détail …   Wikipédia en Français

  • Amphion-Les-Bains — Publier Pour les articles homonymes, voir Amphion (homonymie). Publier Amphion les Bains …   Wikipédia en Français

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”