tăia

tăia
TĂIÁ, tai, vb. I. I. tranz. A despărţi, a separa ceva în mai multe bucăţi, cu ajutorul unui obiect tăios. ♢ expr. A tăia nodul gordian = a găsi soluţia unei probleme grele, a rezolva, a clarifica o situaţie încurcată. Poţi să tai lemne pe dânsul = doarme buştean. ♦ A desprinde, a desface filele unei cărţi unite la margini. ♦ A diviza un solid sau a desprinde părţi din el prin procedee tehnice, chimice, electrice etc. 2. tranz. A despica, a spinteca. ♢ expr. A (-şi) tăia drum (sau cale, cărare) = a-şi face loc, a-şi croi drum. 3. tranz. A suprima (un text sau o parte din el). ♢ expr. A tăia răul de la rădăcină = a stârpi radical o manifestare negativă a vieţii. 4. tranz. A brăzda. 5. tranz. (Rar) A croi un obiect de îmbrăcăminte. ♦ A săpa, a sculpta. Pe-un jilţ tăiat în stâncă stă... preotul cel păgân. (EMINESCU) 6. (înv.) A fabrica bani, a bate monedă. 7. Tranz.A străbate; A traversa; a despărţi. Drumul către sat Taie-n lung pădurea (TOPÎRCEANU). ♢ expr. A tăia drumul (sau calea) cuiva. = a ieşi înaintea cuiva pentru a-l opri. ♦ A lua drumul cel mai scurt, a scurta drumul. ♢ intranz. Tăiarăm la dreapta prin hugeacuri (HOGAŞ). 8. refl. A se întretăia. 9. refl. (Despre ţesături) A se destrăma, a se rupe în direcţia firului ţesut. 10. refl. (Despre lapte) A se coagula, a se brânzi (fiind alterat); (despre anumite preparate culinare) a căpăta aspectul de lapte brânzit. II. 1. Tranz şi refl. A (se) spinteca, a (se) omorî, a (se) ucide. 2. tranz. şi intranz. (înv.) A ataca; a bate; a izbi. Taie tu marginile, Eu să tai mijloacele (ALECSANDRI). ♢ expr. (tranz.) A tăia şi a spânzura = a se purta samavolnic, a proceda arbitrar şi abuziv. ♦ A provoca o durere fizică ♦ tranz. A înjunghia, a sacrifica un animal. III. 1. tranz. şi refl. A (se) curma, a (se) opri, a (se) întrerupe. ♢ expr. A se tăia cuiva drumurile (sau cărările) = a fi în încurcătură. 2. tranz. A face să slăbească sau să înceteze, a micşora, a slăbi, a opri. ♢ expr. A-i tăia (sau, refl., a i se tăia) cuiva (toată) pofta. = a nu mai avea chef sau a nu mai cuteza să facă un lucru. (refl.) A i se tăia cuiva (mâinile şi) picioarele = a-i slăbi, a i se muia cuiva (mâinile şi) picioarele. ♦ A distruge, a şterge efectul. 3. tranz. A consfinţi încheierea unui târg (prin desfacerea mâinilor unite ale negociatorilor); a pecetlui. ♦ (La jocurile de cărţi) A despărţi în două pachetul de cărţi, punând jumătatea de dedesubt deasupra; a juca ţinând banca împotriva tuturor celorlalţi jucători. 4. tranz. A spune, a inventa minciuni, vorbe etc. 5. tranz. (În expr.) A-l tăia pe cineva capul = a înţelege, a se pricepe să facă un lucru. 6. tranz. (fam., în expr.) A tăia pe cineva = a întrece pe cineva, a i-o lua înainte, a-l învinge. – lat. taliare.
Trimis de pan111, 23.05.2008. Sursa: DLRM

TĂIÁ, tai, vb. I. I. 1. tranz. A despărţi, a separa ceva în bucăţi cu ajutorul unui obiect tăios sau prin diferite procedee fizice şi chimice; a diviza, a scinda, a despica, a fragmenta, a îmbucătăţi. ♢ expr. A-şi tăia (singur) craca (sau creanga) de sub picioare = a-şi primejdui situaţia printr-o acţiune negândită. A tăia nodul gordian = a găsi soluţia unei probleme grele, a rezolva, a clarifica o situaţie încurcată. Poţi să tai lemne pe dânsul, se spune despre cineva care doarme adânc. ♦ spec. A desprinde, a desface filele unei cărţi necitite, unite la margini. 2. tranz. A despica, a spinteca, a trece prin... ♢ expr. A(-şi) tăia drum (sau cale, cărare) = a-şi face loc îndepărtând obstacolele ce îi stau în cale. 3. tranz. A suprima (un text sau o parte din el). ♢ expr. A tăia răul de la rădăcină = a lua măsuri energice pentru a stârpi radical un rău. 4. tranz. A lăsa urme în profunzime, a brăzda; a executa (prin aşchiere) adâncituri sau proeminenţe pe suprafaţa unui obiect. ♦ A săpa, a sculpta. 5. tranz. (Rar) A croi un obiect de îmbrăcăminte. 6. tranz. (înv.) A fabrica bani, a bate monedă. 7. tranz. (Despre drumuri, râuri etc.) A străbate; a traversa. ♦ (Despre oameni, vehicule etc.) A merge pe drumul cel mai scurt; a scurta drumul. 8. refl. recipr. A se întretăia. 9. refl. (Despre ţesături) A se destrăma, a se rupe în direcţia firului ţesut sau la îndoituri. 10. refl. (Despre lapte) A se coagula, a se brânzi (fiind alterat); (despre anumite preparate culinare) a căpăta aspect de lapte brânzit din cauza alterării sau a unei greşeli de preparare. ♦ tranz. A opri fermentarea mustului. II. tranz. şi refl. (recipr.) A (se) spinteca, a (se) omorî, a (se) ucide (cu un obiect tăios). ♢ expr. (absol.) A tăia şi a spânzura = a se purta samavolnic, a proceda arbitrar şi abuziv. ♦ A (se) răni cu un instrument tăios. ♦ tranz. A provoca o durere fizică. ♦ tranz. A înjunghia, a sacrifica un animal (în scopul valorificării). III. 1. tranz. şi refl. A (se) curma, a (se) opri, a (se) întrerupe. ♢ expr. (tranz.) A tăia drumul (sau calea) cuiva = a ieşi înaintea cuiva spre a-l împiedica să înainteze, a-l opri din drum. (refl.) A i se tăia cuiva drumurile (sau cărările) = a fi în încurcătură, a i se reduce posibilitatea de a-şi aranja treburile. 2. tranz. A face să slăbească sau să înceteze; a micşora, a slăbi, a modera, a atenua, a opri. ♢ expr. A-i tăia (sau, refl., a i se tăia) cuiva (toată) pofta = a face să-şi piardă sau a-şi pierde cheful, curajul de a (mai) face ceva. A-i tăia (cuiva) cuvântul = a descuraja (pe cineva). (refl.) A i se tăia cuiva (mâinile şi) picioarele = a-i slăbi, a i se muia cuiva (mâinile şi) picioarele. ♦ A distruge, a şterge efectul. 3. tranz. A consfinţi încheierea unei tranzacţii (prin desfacerea cu palma deschisă a mâinilor unite ale negociatorilor); a pecetlui. ♦ (La jocurile de cărţi) A despărţi în două pachetul de cărţi, punând jumătatea de dedesubt deasupra; a juca ţinând banca împotriva tuturor celorlalţi jucători. 4. tranz. şi intranz. (fam.; în expr.) A tăia (la) piroane = a spune minciuni. 5. tranz. (În expr.) A-l tăia pe cineva capul = a înţelege, a (se) pricepe să facă un lucru. (fam.) A spune ce-l taie capul = a spune vrute şi nevrute, a vorbi fără rost. 6. tranz. (fam.; în expr.) A tăia pe cineva = a întrece pe cineva, a i-o lua înainte, a-l învinge. [pr.: tă-ia] – lat. *taliare.
Trimis de LauraGellner, 27.09.2008. Sursa: DEX '98

TĂIÁ vb. 1. v. împărţi. 2. v. despica. 3. (pop.) a reteza, (reg.) a scurta. (A tăia nişte metri de lemne.) 4. v. reteza. 5. v. sculpta. 6. (med.) a reteza, (pop.) a lua. (Obuzul i-a tăia piciorul.) 7. v. amputa. 8. a reteza, (pop.) a rade, (reg.) a curma. (A tăia capul cuiva.) 9. v. opera. 10. v. înjunghia. 11. a (se) înjunghia, a (se) spinteca. (A tăia o vită.) 12. v. scurta. 13. v. cosi. 14. a (se) despica, a (se) spinteca. (Plugul tăia brazde adânci.) 15. v. croi. 16. a croi, (înv.) a sparge. (Fluviul îşi tăia drum prin munţi.) 17. v. brăzda. 18. (rar) a rupe. (A tăia cărţile, la jocul de cărţi.) 19. v. bara. 20. v. anula. 21. a scurta. (A tăia drumul peste câmp.) 22. a se brânzi, (înv. şi reg.) a se sărbezi, (Mold.) a se corăsli. (Laptele s-a tăia.)
Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime

TĂIÁ vb. v. alunga, ataca, curma, depărta, goni, interfera, intersecta, inventa, izbi, izgoni, încrucişa, îndepărta, întrerupe, întretăia, lovi, născoci, opri, plăsmui, scorni, ticlui, stârpi.
Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime

tăiá vb., ind. şi conj. prez. 1 şi 2 sg. tái, 3 sg. şi pl. táie, 1 pl. tăiém, 2 pl. tăiáţi; ger. tăínd; part. tăiát
Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic

A TĂIÁ tai tranz. 1) A desprinde (o parte sau mai multe părţi) dintr-un întreg cu ajutorul unui obiect ascuţit (sau printr-un procedeu fizic, electric, chimic). ♢ tăia nodul gordian a clarifica definitiv o situaţie dificilă. tăia la piroane a spune vorbe lipsite de temei. A-l tăia (sau a nu-l tăia) (pe cineva) capul a se pricepe (sau a nu se pricepe) să facă un lucru. A spune ce-l taie capul a spune vrute şi nevrute. 2) (spaţii) A străbate cu o forţă deosebită; a despica; a spinteca. ♢ A-şi tăia drum (cale, cărare) a-şi face drum, înlăturând toate piedicile. tăia drumul (calea) cuiva a împiedica (pe cineva) să-şi continuie drumul. A o tăia de-a dreptul a merge pe drumul cel mai scurt. 3) (drumuri, râuri etc.) A traversa de-a curmezişul. 4) (părţi de text) A face să nu mai figureze. 5) (fiinţe sau părţi ale corpului) A supune acţiunii unui obiect ascuţit. tăia un pui. 6) pop. A supune unor dureri fizice. Îl taie la stomac. Gerul (sau vântul) taie obrajii. 7) A face să se întrerupă; a opri; a curma. tăia vorba. 8) (rămăşaguri) A consfinţi prin desprinderea mâinilor unite a două persoane cu o lovitură de palmă. 9) (pachetul de cărţi în procesul unui joc) A despărţi în două părţi punând jumătatea de sus de desubt (sau invers). /<lat. taliare
Trimis de siveco, 22.08.2004. Sursa: NODEX

A SE TĂIÁ mă tai intranz. 1) A face (concomitent) schimb de tăieturi (unul cu altul). 2) (despre drumuri, cărări) v. A SE ÎNTRETĂIA.A i tăia (cuiva) drumurile (sau cărările) a ajunge în impas; a nu mai şti cum s-o scoată la capăt. 3) (despre textile) A se rupe în direcţia firului ţesut. 4) (despre lapte) A se îndesi la fiert ca urmare a alterării. 5) (despre creme, maioneze) A-şi pierde calităţile prin neomogenizarea părţilor componente. 6) A deveni mai puţin intens. Gerul s-a tăiat.A i tăia pofta a-i trece dorinţa de a face ceva. A i tăia (mâinile şi picioarele) a simţi moleşeală; a se muia. A i tăia răsuflarea a i se opri răsuflarea (de frică sau de emoţie). /<lat. taliare
Trimis de siveco, 22.08.2004. Sursa: NODEX

tăiá (tái, tăiát), vb.1. A diviza ceva cu un obiect tăios. – 2. A fi ascuţit, tăios. – 3. A divide, a separa. – 4. A ciopli, a şlefui, a da formă. – 5. A despărţi un grup de cărţi de joc cu o altă carte. – 6. A simţi nevoia defecării. – 7. A reţine, a împiedica, a întrerupe. – 8. A scurta drumul. – 9. A bate cu o carte mai mare la jocurile de cărţi. – 10. A amesteca cu apă, a boteza. – 11. A curăţa de ramuri uscate, a emonda. – 12. A suprima. – 13. A ucide, a executa, a sacrifica. – 14. A hotărî, a stabili. – 15. A valora, a costa. – 16. (înv.) A falsifica monedă. – 17. (refl.) A se brînzi (laptele). – 18. (refl.) A se încrucişa. – 19. (refl.) A se slăbi, a i se şterge efectul. Mr. tal’u, tăl’are, megl. tal’u, tăl’ari, istr. tal’u. lat. talĭāre (Cipariu, gram., 33; Puşcariu 1711; REW 8542), cf. vegl. tal’uor, it. tagliare, prov., port. talhar, fr. tailler, cat. tallar, sp. tajar. Der. tăiat, s.n. (acţiunea de a tăia); tăiere, s.f. (acţiunea de a tăia; ucidere, sacrificare); tăietor, s.m. (persoană care taie ceva; pădurar, călău); tăietor, s.n. (făgaş, tăiş; buştean de tăiat lemne; stivă, magazie de lemne); tăi(e)toare, s.f. (topor, secure); tăi(e)tură, s.f. (săpătură, incizie; decupaj, retezătură; ştersătură; înţepătură, zvîcnet; curătură, teren despădurit); tăi(e)ţei, s.m. pl. (paste făinoase, tocmagi); tăios, adj. (care taie, ascuţit); tăi(u)ş, s.n. (partea ascuţită a unei unelte; arg., briceag); taimălai, s.n. (joc de copii); taie-babă (var. taie-paie, taie-fugă), s.m. (lăudăros, fanfaron); strătăia, vb. (a tăia, a întrerupe), invenţie nefericită a lui Vlahuţă, după fr. entrecouper (Tiktin).
Trimis de blaurb, 18.02.2009. Sursa: DER

Dicționar Român. 2013.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Look at other dictionaries:

  • Taia — can refer to:People* Queen Tiye of Ancient Egypt * Princess Taia of Thebes, a character in the comic Ibis the InvincibleMusic* [http://en.wikipedia.org/wiki/Taia (Japanese band) Taia ] , a Japanese Gothic Metal Band …   Wikipedia

  • taia — s. f. 1. Cobra venenosa e perigosíssima de Nova Granada. 2.  [Botânica] Taioba …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Taia — Abdellah Taïa (* 1973 in Salé) ist ein offen schwuler marokkanischer Schriftsteller und Journalist, der seit 1998 im selbst gewählten Exil in Paris lebt. Taïa wuchs als eines von zehn Kindern in Salé auf.[1] Durch seinen Vater, Hausmeister an der …   Deutsch Wikipedia

  • Taïa — Abdellah Taïa (* 1973 in Salé) ist ein offen schwuler marokkanischer Schriftsteller und Journalist, der seit 1998 im selbst gewählten Exil in Paris lebt. Taïa wuchs als eines von zehn Kindern in Salé auf.[1] Durch seinen Vater, Hausmeister an der …   Deutsch Wikipedia

  • Taia —  Cette page d’homonymie répertorie des personnes (réelles ou fictives) partageant un même patronyme. Taia ou Taïa est un nom de famille notamment porté par : Abdellah Taïa (1973 ), écrivain marocain ; Mapu Taia (1939 ), homme… …   Wikipédia en Français

  • taia-uva — s. f. Taioba …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Taia (Japanese band) — Infobox musical artist Name = Taia Background = group or band Origin = Japan Genre = Gothic metal Hard metal Years active = 1998 present Label = Indie Current members = Seika Taka Higa Yasha Fuuga Ara Past members = Hakua URL =… …   Wikipedia

  • Taia River — Geobox River name = Taia River native name = other name = other name1 = image size = image caption = country type = Countries state type = region type = district type = Counties city type = Villages country = Romania country1 = state = state1 =… …   Wikipedia

  • Abdellah Taia — Abdellah Taïa (Salé, 1973) es un escritor marroquí abiertamente homosexual, que desde 1998 vive en París en un autoexilio. Taïa creció en una familia con nueve hermanos en Salé.[1] A través de su padre, conserje de la biblioteca local de Rabat,… …   Wikipedia Español

  • Abdellah Taia — Abdellah Taïa (* 1973 in Salé) ist ein offen schwuler marokkanischer Schriftsteller und Journalist, der seit 1998 im selbst gewählten Exil in Paris lebt. Taïa wuchs als eines von zehn Kindern in Salé auf.[1] Durch seinen Vater, Hausmeister an der …   Deutsch Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”