tetea

tetea
TÉTEA s.m. art. (pop.) Termen pentru tată, bunic sau străbunic; nume pe care şi-l dau aceştia vorbind cu copiii, nepoţii etc. lor, uneori şi cu persoane străine. – cf. rus. t e a t e a .
Trimis de ana_zecheru, 13.09.2007. Sursa: DEX '98

TÉTEA s. art. v. subsemnatul.
Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime

tétea s. m., art. g.-d. art. tétei/lui tétea
Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic

TÉTEA2 s.m. (var.) Dadă2. (din ţig. dad încrucişat cu tată)
Trimis de tavi, 13.09.2007. Sursa: DER

tétea s.m. – Tată. ţig. tetea. Cuvînt care se foloseşte numai vorbind despre ţigani sau vorbind ca ei. Originea cuvîntului ţig. este incertă, probabil este o creaţie spontană, ca tată, sau din gr. τέττα; der. din rom. tată (Graur 192) este improbabilă. Uzul popular al lui tetea (Tiktin) nu pare posibil fără intenţii ironice.
Trimis de blaurb, 08.03.2009. Sursa: DER

Dicționar Român. 2013.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Look at other dictionaries:

  • TETEA — tertea …   Abbreviations in Latin Inscriptions

  • dadă — DÁDĂ, dade, s.f. (reg.) Termen de respect folosit de oamenii de la ţară pentru a se adresa unei femei mai în vârstă sau unei surori mai mari; leliţă, daică. – Din bg., scr. dada. Trimis de ionel bufu, 13.09.2007. Sursa: DEX 98  DÁDĂ s. v. lele,… …   Dicționar Român

  • Sainte-Tulle — 43° 47′ 12″ N 5° 45′ 57″ E / 43.7866666667, 5.76583333333 …   Wikipédia en Français

  • Sainte-tulle — Pont Pétrifié, parc Max Trouche de Sainte Tulle Détail …   Wikipédia en Français

  • tête-à-tête — {{hw}}{{tête à tête}}{{/hw}}A s. m. inv.  (pl.  franc. inv. ) Colloquio a quattr occhi | Incontro a due | Conversazione intima. B  anche avv.  e agg. inv. : ¡un colloquio tête à tête …   Enciclopedia di italiano

  • subsemnat — SUBSEMNÁT, Ă, subsemnaţi, te, s.m. şi f. Semnatarul unei cereri care îşi indică numele în introducerea cererii sale; subscris. ♦ (fam.; art.; cu valoare de pron. pers. în exprimări orale) Eu. – Sub1 + semnat (după fr. soussigner). Trimis de… …   Dicționar Român

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”