retrăire — RETRĂÍRE, retrăiri, s.f. Faptul de a retrăi. – v. retrăi. Trimis de LauraGellner, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 retrăíre s. f. (sil. tră ), g. d. art. retrăírii; pl. retrăíri Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic … Dicționar Român
reploiement — (re ploî man) s. m. Action de se reployer. HISTORIQUE XIIIe s. • Reploiemens est quant li parleres dit deus ou trois ou plusors parties, desqueles se ses aversaires [son adversaire] conferme l une, quele que ele soit, certes il sera conclus … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
nostalgie — NOSTALGÍE, nostalgii, s.f. Sentiment de tristeţe, de melancolie provocat de dorinţa de a revedea un loc iubit, o persoană apropiată sau de a retrăi un episod din trecut. ♦ Dorinţă (plină de regrete) pentru ceva greu de realizat. – Din fr.… … Dicționar Român
retraer — retraer(se) ‘Poner(se) en un lugar que está más atrás en el espacio o en el tiempo’, ‘apartar(se) de un intento’ y ‘aislarse o hacer vida retirada’. Verbo irregular: se conjuga como traer (→ apéndice 1, n.º 58). Debe evitarse conjugar este verbo… … Diccionario panhispánico de dudas
retraerse — retraer(se) ‘Poner(se) en un lugar que está más atrás en el espacio o en el tiempo’, ‘apartar(se) de un intento’ y ‘aislarse o hacer vida retirada’. Verbo irregular: se conjuga como traer (→ apéndice 1, n.º 58). Debe evitarse conjugar este verbo… … Diccionario panhispánico de dudas
amuado — adj. 1. Que tem amuo. 2. Que se afasta ou se retrai desgostoso. 3. Guardado sem render (dinheiro) … Dicionário da Língua Portuguesa
espirema — |ê| s. m. [Biologia] Cordão do núcleo que, no princípio da divisão indireta da cariocinese, se retrai, tomando uma aparência contínua … Dicionário da Língua Portuguesa
retraire — ressembler; dépeindre, retracer; portraiturer; reprocher; ajourner. Retraire a : ressembler à; se rapprocher de. Aquò s pas la color que voliáu, mai li retrai pron : ce n est pas la couleur que je voulais, mais ça lui ressemble assez. voir aussi… … Diccionari Personau e Evolutiu