părea

părea
PĂREÁ, par, vb. II. intranz. şi refl. 1. (Cu valoare de semiauxiliar de modalitate) A da impresia, a crea iluzia; a avea aparenţa de... ♢ loc. vb. A-i părea (cuiva) bine = a se bucura. A-i părea (cuiva) rău = a regreta. ♢ loc. adv. Pare că = parcă1. ♢ expr. Pe cât se pare = pe cât se vede, pe cât se înţelege. (Rar) (impers., introduce o propoziţie subiectivă) Părea că mă aflam într-un mare oraş.intranz. (Rar) A atrage atenţia, a impune. 2. A avea impresia, a-şi închipui, a crede. ♦ A socoti, a aprecia, a considera, a găsi. 3. A se înşela; a i se năzări. [var.: (rar) páre vb. III] – lat. parere.
Trimis de valeriu, 27.07.2004. Sursa: DEX '98

PĂREÁ vb. 1. a arăta, a semăna. (părea a fi mai mult o proză versificată.) 2. a crede, a-şi imagina, a-şi închipui, a i se năzări, (înv. şi pop.) a i se năluci. (Ţi s-a părea numai că l-ai văzut.)
Trimis de siveco, 05.08.2004. Sursa: Sinonime

păreá vb., ind. prez. 1 sg. şi 3 pl. par, 2 sg. pari, 1 pl. părém; conj. prez. 3 sg. şi pl. páră; ger. părând; part. părút
Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic

A PĂREÁ par intranz. 1) A avea aparenţa; a fi în aparenţă; a se arăta. Pari bolnav. 2) v. A SE PĂREA. /<lat. parere
Trimis de siveco, 22.08.2004. Sursa: NODEX

A SE PĂREÁ pers. 3 se páre intranz. (de regulă, urmat de o propoziţie introdusă prin conjuncţia ) A face impresia; a se crea aparenţa. Mi se pare că plouă. Cum ţi se pare? /<lat. parere
Trimis de siveco, 22.08.2004. Sursa: NODEX

păreá (par, – rút), vb. – A da impresia, a crea iluzia, a avea aerul. – Mr. (am)par, (am)părui, păreare. lat. pārēre (Puşcariu 1261; Candrea-Dens., 1331; REW 6235), cf. it. parere, prov. parer, v. fr. paroir, sp., port. parecer. – Der. părere, s.f. (opinie, aviz; iluzie, viziune, fantasmă); părelnic, adj. (imaginar, fictiv); parcă (var. ortografică par’că), adv. (s-ar zice, s-ar crede, într-o măsură, cam), în loc de pare că, cf. calabr. parca; dispărea, vb. (a pieri), format după fr. disparaître; dispariţie, s.f. (pieire), din fr. disparation; compărea, vb., după fr. comparaître; comparent, adj. (care compare); comparaţi(un)e, s.f. (prezentare).
Trimis de blaurb, 27.10.2008. Sursa: DER

Dicționar Român. 2013.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Look at other dictionaries:

  • Paréa — PARÉA, æ, Gr. Πάρεια, ας, ein Beynamen der Minerva, deren Bildsäule in Lakonien, auf der Straße von Lacedämon nach Arkadien, unter dem freyen Himmel stund. Pausan. Lacon. c. 20. p. 202 …   Gründliches mythologisches Lexikon

  • Paréa [1] — PARÉA, od. Paria, æ, Gr, Πάρεια, ας, eine Nymphe, mit welcher Minos, König in Kreta, den Eurymedon, Nephalion, Chryses und Philolaus zeugete. Apollod. l. III. c. 1. §. 2 …   Gründliches mythologisches Lexikon

  • párea — s. f. 1. O mesmo que pareia. • páreas s. f. pl. 2.  [Antigo] Tributo de vassalagem.   ‣ Etimologia: par   • Confrontar: pária …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • parea — obs. form of pariah …   Useful english dictionary

  • Parea — Taxobox name = Parea status = NR regnum = Animalia phylum = Chordata classis = Aves ordo = Columbiformes familia = Columbidae genus = Hemiphaga species = H. chathamensis binomial = Hemiphaga chathamensis binomial authority = (Rothschild, 1891)… …   Wikipedia

  • Parea Kalamitsi — (Каламитсион,Греция) Категория отеля: Адрес: Kalamitsi, Каламитсион, 63072, Греция …   Каталог отелей

  • To Tzitziki Kai I Parea Tou — Infobox Album Name = To Tzitziki Kai I Parea Tou Type = soundtrack Artist = Anna Vissi Released = 1980 Recorded = Genre = Length = Label = EMI Producer = Reviews = Last album = This album = To Tzitziki Kai I Parea Tou (1980) Next album = Daimones …   Wikipedia

  • Chalet Parea — (Metamorfosi,Греция) Категория отеля: Адрес: Metamorfosi 3 5 Pigadia, Metamorfosi, 592 …   Каталог отелей

  • Festina lente — Sigma Inhaltsverzeichnis 1 Σ αγαπώ. 2 Σαρδόνιος γέλως …   Deutsch Wikipedia

  • Michael Symon — This article is about the chef. For the Australian Politician, see Mike Symon. Michael Symon Born September 19, 1969 (1969 09 19) (age 42) Cleveland, Ohio Education …   Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”