izî

izî
izî, vb. IV (reg.) A mânca.
Trimis de claudia, 01.12.2005. Sursa: DAR

Dicționar Român. 2013.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Look at other dictionaries:

  • IZI — steht als Abkürzung für: Fraunhofer Institut für Zelltherapie und Immunologie Internationales Zentralinstitut für das Jugend und Bildungsfernsehen (IZI) beim Bayerischen Rundfunk Izi ist der Name folgender Personen: Izi (Beamter), ägyptischer… …   Deutsch Wikipedia

  • Izi — ist der Name folgender Personen: Izi (Beamter) (um 2300 v. Chr.), altägyptischer Beamter Izi (Schatzhausvorsteher) (4. Dynastie), altägyptischer Schatzhausvorsteher Izi (Schatzmeister) Diese Seite ist eine Begriffsklärung …   Deutsch Wikipedia

  • iži — ižùs, iži̇̀ bdv. Iži̇̀ žẽmė …   Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas

  • izi — ISO 639 3 Code of Language ISO 639 2/B Code : ISO 639 2/T Code : ISO 639 1 Code : Scope : Individual Language Type : Living Language Name : Izi Ezaa Ikwo Mgbo …   Names of Languages ISO 639-3

  • Izi (Schatzhausvorsteher) — Izi (Schatzhausvorsteher) in Hieroglyphen Name …   Deutsch Wikipedia

  • Izi (Beamter) — Izi (Beamter) in Hieroglyphen …   Deutsch Wikipedia

  • Izi Hotel — (Lençóis Paulista,Бразилия) Категория отеля: 2 звездочный отель Адрес: Av Adriano Anderson …   Каталог отелей

  • Izi Dorot — (1916–1980), born Isidore Roth, was an Israeli military person, and director of the Shabak between 1952 and 1953.Born in Poland in 1916, Dorot immigrated to the British Mandate of Palestine in 1936, and served in the Jewish Settlement Police. In… …   Wikipedia

  • Izi-Ezaa-Ikwo-Mgbo — ISO 639 3 Code : izi ISO 639 2/B Code : ISO 639 2/T Code : ISO 639 1 Code : Scope : Individual Language Type : Living …   Names of Languages ISO 639-3

  • izi — anaphrodisie choisi conduisit construisis construisit cramoisi cuisis cuisit déduisis déduisit détruisis détruisit enduisis enduisit hectisie hydropisie hypocrisie hémoptysie instruisis instruisit introduisis introduisit luisis moisi méconduisis… …   Dictionnaire des rimes

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”