glosem

glosem
GLOSÉM, gloseme, s.n. (lingv.) Nume dat în teoria glosematică unităţii minimale a limbii. – Din fr. glossème.
Trimis de gall, 13.09.2007. Sursa: DEX '98

glosém s. n., pl. gloséme
Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic

GLOSÉM gloseme n. lingv. Nume dat unităţii minimale a limbii. /<fr. glosseme
Trimis de siveco, 22.08.2004. Sursa: NODEX

GLOSÉM s.n. (lingv.) Cea mai mică unitate lingvistică care, în terminologia glosematică, este capabilă a servi ca suport unei semnificaţii. [< fr. glossème].
Trimis de LauraGellner, 20.04.2005. Sursa: DN

GLOSÉM s. n. cea mai mică unitate lingvistică capabilă a servi ca suport unei semnificaţii. (< fr. glossème)
Trimis de raduborza, 15.09.2007. Sursa: MDN

Dicționar Român. 2013.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Look at other dictionaries:

  • glosem — glòsēm m <G gloséma> DEFINICIJA lingv. najmanji jezični izraz kojemu se može pridružiti značenje; morfem ETIMOLOGIJA grč. glṓssēma: jezik, govor …   Hrvatski jezični portal

  • pełnym głosem — {{/stl 13}}{{stl 7}} o sposobie wydawania głosu, dźwięku: donośnie, bez ściszania głosu, z dużą intensywnością : {{/stl 7}}{{stl 10}}Śpiewać, mówić pełnym głosem. Pełnym głosem odezwały się organy. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2.… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • nie swoim głosem — {{/stl 13}}{{stl 7}} głosem zmienionym z powodu silnych emocji, stresu : {{/stl 7}}{{stl 10}}Odpowiadać, odezwać się nie swoim głosem. Nie swoim głosem wydać komendę. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • iść [pójść] za głosem serca — {{/stl 13}}{{stl 33}} postępować zgodnie ze swoimi uczuciami, kierować się uczuciem w wyborze czegoś; także: poślubić osobę, którą się kocha :{{/stl 33}}{{stl 10}}Rodzice nie zgodzili się, aby poszła za głosem serca. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • śpiewać [beczeć] baranim głosem — {{/stl 13}}{{stl 7}} płakać : {{/stl 7}}{{stl 10}}Będziesz śpiewał baranim głosem, jak nie zabierzesz się do nauki. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • głos — 1. Być przy głosie «mieć głos w dyskusji w danym momencie»: Wysoki Sejmie! Korzystając z tego, że jestem przy głosie – jeszcze minutę, pani marszałek – chcę powiedzieć o jednej rzeczy. S mowa 1991. 2. Dać głos «o psie: zaszczekać» 3. Dać, oddać… …   Słownik frazeologiczny

  • głos — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. głossie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} bodźce zewnętrzne odbierane zmysłem słuchu; brzmienie czegokolwiek : {{/stl 7}}{{stl 10}}Mieć mocny, donośny głos. Słyszeć czyjś… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • głos — m IV, D. u, Ms. głossie; lm M. y 1. «dźwięk (artykułowany) wydawany przez istoty żyjące, mowa, śpiew; także wszelkie bodźce zewnętrzne oddziałujące na zmysł słuchu, brzmienie czegokolwiek» Donośny, mocny, słaby głos. Cienki, gruby głos. Dźwięczny …   Słownik języka polskiego

  • mówić — 1. Coś mówi samo za siebie «coś jest oczywiste, nie wymaga komentarza ani dodatkowych wyjaśnień»: Energia elektryczna wytwarzana na bazie bełchatowskiego węgla jest o 40 proc. tańsza od energii uzyskanej z innych źródeł. To mówi samo za siebie.… …   Słownik frazeologiczny

  • barani — pot. Śpiewać baranim głosem a) «płakać»: (...) będzie jeszcze śpiewał baranim głosem, już my się o to postaramy. Roz bezp 1998. b) «śpiewać fałszując»: Potem wylądowałyśmy na wieczorku karaoke: to jedno z niewielu miejsc, w których można baranim… …   Słownik frazeologiczny

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”