condil

condil
CONDÍL, condili, s.m. (anat.; adesea cu determinări care indică locul de articulare) Proeminenţă rotundă la extremitatea unor oase. – Din fr. condyle.
Trimis de LauraGellner, 30.07.2004. Sursa: DEX '98

condíl s. m., pl. condíli
Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic

CONDÍL condili m. Proeminenţă osoasă. condil femural. /<fr. condyle
Trimis de siveco, 23.11.2006. Sursa: NODEX

CONDÍL s.m. Ieşitură, vârf, proeminenţă a unui os prin care se face articulaţia. [< fr. condyle, cf. gr. kondylos – articulaţie].
Trimis de LauraGellner, 14.01.2005. Sursa: DN

CONDÍL1. s. m. proeminenţă osoasă articulată. (< fr. condyle)
Trimis de raduborza, 15.09.2007. Sursa: MDN

CONDIL2(O)- elem. "vârf, proeminenţă, condil". (< fr. condyl/o/-, cf. gr. kondylos)
Trimis de raduborza, 15.09.2007. Sursa: MDN

Dicționar Român. 2013.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Look at other dictionaries:

  • condil — obs. f. candle …   Useful english dictionary

  • còndil — còn|dil Mot Pla Nom masculí …   Diccionari Català-Català

  • condíl — s. m., pl. condíli …   Romanian orthography

  • tomber — (ton bé) v. n. 1°   Aller de haut en bas, en vertu de son propre poids. 2°   Avec pluie, neige, grêle, brouillard, etc. tomber s emploie le plus souvent à l impersonnel. 3°   Mourir. 4°   Succomber. 5°   Ne pas pouvoir se soutenir. 6°   Tomber… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • verbe — (vèr b ) s. m. 1°   Parole, ton de voix. •   Les Israélites, entendant le verbe de ce Philistin, étaient stupéfaits, VOLT. Phil. Bible expl. Saül et David. •   Qui donc a mis cette puissance dans le verbe de l homme [la joie que causent les… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • substance — (sub stan s ; au XVIe siècle, prononcé sustance, d après Palsgrave, p. 23) s. f. 1°   Terme de philosophie. Ce qui subsiste par soi même, à la différence de l accident qui ne subsiste que dans un sujet. •   Toute chose dans laquelle réside… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • usage — (u za j ) s. m. 1°   Action d user de, emploi de. •   Je ne hais point la vie, et j en aime l usage, CORN. Poly. v, 2. •   Soumission et usage de la raison, en quoi consiste le vrai christianisme, PASC. Pens. XIII, 2 bis, éd. HAVET.. •   Un peu… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • noter — (no té) v. a. 1°   Faire une note sur quelque chose. •   Vous ne savez point Ce qu en mon manuscrit j ai noté sur ce point, RÉGNIER Sat. X.. •   Je noterai cela, madame, dans mon livre, MOL. Femm. sav. IV, 4. 2°   Fig. Remarquer. •   Mais,… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • penser — 1. (pan sé) v. a. 1°   Trouver en réfléchissant, imaginer, combiner (ce qui est le sens le plus voisin du latin pensare, peser, méditer). J ai pensé une chose qui vous tirera d affaire. •   Entendre vos raisons, qui se rapportent fort à celles qu …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • portée — (por tée) s. f. 1°   Ancien terme de marine. Port d un navire. •   Le maître qui aura déclaré son vaisseau d un plus grand port qu il n est.... sera tenu des dommages intérêts du marchand.... sera réputé y avoir erreur en la déclaration de la… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”