- buşai
- buşái, buşắie, s.n. (reg.) buşeală, lovitură.Trimis de blaurb, 31.05.2006. Sursa: DAR
Dicționar Român. 2013.
Dicționar Român. 2013.
Busai Country View — (Wang Nam Khieo,Таиланд) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: 156 Moo4, T. Thaisamakk … Каталог отелей
Attila Busai — Football player infobox playername = Attila Busai fullname = Attila Busai height = ?? weight = dateofbirth = birth date and age|1989|1|21 cityofbirth = countryofbirth = Hungary currentclub = MTK Hungaria FC clubnumber = ?? position = Midfielder… … Wikipedia
Ringer-Europameisterschaften 1982 — Die Ringer Europameisterschaften 1982 fanden im bulgarischen Warna an der Schwarzmeerküste statt. Inhaltsverzeichnis 1 Griechisch römisch, Männer 1.1 Ergebnisse 1.1.1 Kategorie bis 48 kg (Papiergewicht) … Deutsch Wikipedia
List of Manchu clans in alphabetical order — This is an alphebetical list of Manchu clans: Contents 1 A 2 B 3 C 4 D 5 E … Wikipedia
FC Wil — Voller Name Fussball Club Wil 1900 Gegründet 1900 Stadion Stad … Deutsch Wikipedia
U-19-Fußball-Europameisterschaft 2008 — Die 24. U 19 Europameisterschaft fand vom 14. bis 26. Juli 2008 in Tschechien statt. Titelverteidiger war Spanien, welches Griechenland im Finale 2007 mit 1:0 besiegt hatte. Deutschland schaffte im Gegensatz zu Österreich und der Schweiz die… … Deutsch Wikipedia
FC Wil — Infobox club sportif FC Wil Généralités … Wikipédia en Français
Ringer-Europameisterschaften 1981 — Die Ringer Europameisterschaften 1981 wurden erstmals seit 1976 getrennt voneinander ausgetragen. Das Turnier im griechisch römischen Stil fand Anfang April im schwedischen Göteborg statt. Das Turnier im freien Stil Ende April im polnischen Łódź … Deutsch Wikipedia
buşi — BUŞI1 s.m. pl. (În expr.) În patru buşi = în patru labe. De a buşilea = pe brânci. [Formă gramaticală: (în expr.) buşilea] – Din buşi2. Trimis de valeriu, 21.03.2003. Sursa: DEX 98 BUŞÍ2, buşesc, vb. IV. tranz. şi intranz. A l … Dicționar Român
pašioti — pašioti, ioja, iojo iter. pešti. 1. traukioti, raustyti: Plaukus pašioti J. Nepašiok man plaukus Skd. O kam jūs tie plaukai? – Boboms pašioti JV534. Lai pasiuntas, aš tų siūlų nepašiosu lauku Ms. Rauk gerai, ko čia pašioji kaip vaikas! Brs. 2.… … Dictionary of the Lithuanian Language