îmbarca

îmbarca
ÎMBARCÁ, îmbárc, vb. I. tranz. şi refl. A (se) urca pe o navă pentru o călătorie pe apă; p. gener. a (se) urca pentru a călători în orice fel de mijloc de transport. – Din fr. embarquer.
Trimis de valeriu, 25.04.2003. Sursa: DEX '98

A se îmbarca ≠ a debarca
Trimis de siveco, 03.08.2004. Sursa: Antonime

îmbarcá vb., ind. prez. 1 sg. îmbárc, 3 sg. şi pl. îmbárcă
Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic

A ÎMBARCÁ îmbárc tranz. 1) (persoane) A face să se îmbarce. 2) A pune sau a lua la bordul unui vehicul (mai ales al unei nave). îmbarca mărfuri pe vapor. /<fr. embarquer
Trimis de siveco, 22.08.2004. Sursa: NODEX

A SE ÎMBARCÁ mă îmbárc intranz. A se urca în calitate de călător într-un vehicul (mai ales într-o navă). /<fr. embarquer
Trimis de siveco, 22.08.2004. Sursa: NODEX

ÎMBARCÁ vb.I. 1. tr., refl. A (se) urca pe o navă; (p. ext.) a (se) urca într-un tren, într-un vehicul pentru o călătorie mai îndelungată. 2. tr. A încărca o navă. [P.i. îmbárc, 3,6 -că. [< fr. embarquer].
Trimis de LauraGellner, 25.09.2006. Sursa: DN

ÎMBARCÁ vb. I. tr., refl. a (se) urca pe o navă, într-un vehicul pentru o călătorie. II. refl. (fig.) a se angaja împreună într-o acţiune. (< fr. embarquer)
Trimis de raduborza, 15.09.2007. Sursa: MDN

Dicționar Român. 2013.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Look at other dictionaries:

  • îmbârca — îmbârcá, îmbấrc, vb. I (reg.) a ajuta pe cineva să se suie. Trimis de blaurb, 05.06.2006. Sursa: DAR …   Dicționar Român

  • îmbarcá — vb., ind. prez. 1 sg. îmbárc, 3 sg. şi pl. îmbárcã …   Romanian orthography

  • îmbarcare — ÎMBARCÁRE, îmbarcări, s.f. Acţiunea de a (se) îmbarca şi rezultatul ei. – v. îmbarca. Trimis de valeriu, 13.09.2007. Sursa: DEX 98  Îmbarcare ≠ debarcare Trimis de siveco, 03.08.2004. Sursa: Antonime  îmbarcáre s. f., g. d. art. îmbarcării; pl …   Dicționar Român

  • ambarcader — AMBARCADÉR, ambarcadere, s.n. Punte care înaintează în mare până la înălţimea unui vapor şi de unde se îmbarcă mărfurile şi călătorii. – Din fr. embarcadère. Trimis de ana zecheru, 02.12.2002. Sursa: DEX 98  AMBARCADÉR s. v. debarcader. Trimis… …   Dicționar Român

  • imbarco — im·bàr·co s.m. CO 1. l imbarcare, l imbarcarsi e il loro risultato: l imbarco è previsto per le sette di domani, l imbarco delle merci 2. entrata in servizio a bordo, quale membro dell equipaggio: prendere imbarco su una petroliera | durata di… …   Dizionario italiano

  • imbarco — {{hw}}{{imbarco}}{{/hw}}s. m.  (pl. chi ) 1 Carico a bordo delle merci | Salita, ricevimento a bordo di passeggeri od equipaggio. 2 Servizio prestato a bordo come membro dell equipaggio | Durata di tale servizio. 3 Luogo da cui ci si imbarca: l… …   Enciclopedia di italiano

  • ambarca — ambarcá vb., ind. prez. 3 sg. şi pl. ambárcă Trimis de siveco, 03.03.2009. Sursa: Dicţionar ortografic  AMBARCÁ vb. I 1. tr., refl. A (se) urca la bordul unei nave. v. îmbarca. 2. t …   Dicționar Român

  • barcă — BÁRCĂ, bărci, s.f. Ambarcaţie de dimensiuni mici, cu vâsle, cu pânze sau cu motor. – Din it. barca. Trimis de valeriu, 03.04.2003. Sursa: DEX 98  BÁRCĂ s. luntre, (prin Ban.) schelă. (barcă pescărească.) Trimis de siveco, 09.04.2005. Sursa:… …   Dicționar Român

  • debarca — DEBARCÁ, debárc, vb. I. 1. intranz. şi tranz. A (se) da jos, a coborî pe mal de pe o navă; p. ext. a coborî din tren sau din alt vehicul. ♦ intranz. A ataca ţărmul inamic cu trupe aduse pe nave (speciale). ♦ (Rar; glumeţ) A descinde (într o… …   Dicționar Român

  • escală — ESCÁLĂ, escale, s.f. Oprire prevăzută în itinerarul unui vapor sau al unui avion pentru aprovizionare, pentru debarcarea sau îmbarcarea pasagerilor etc. ♦ Localitate de oprire în cursul unei călătorii cu vaporul sau cu avionul. – Din fr. escale.… …   Dicționar Român

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”