scontare — v. tr. [der. di conto, col pref. s (nel sign. 4)] (io scónto, ecc.). 1. a. [scorporare da un importo complessivo: s. il 20% dal totale ] ▶◀ dedurre, (burocr.) defalcare, detrarre, levare, scalare, scomputare, sottrarre, togliere. ◀▶ aggiungere,… … Enciclopedia Italiana
scontare — scon·tà·re v.tr. (io scónto) 1. TS banc. eseguire un operazione di sconto bancario; anticipare o farsi anticipare il pagamento di un titolo di credito non ancora scaduto deducendo dall importo l interesse per il periodo che decorre dalla data… … Dizionario italiano
scontare — {{hw}}{{scontare}}{{/hw}}v. tr. (io sconto ) 1 Detrarre da un conto | Scontare una cambiale, ottenerne il pagamento prima della scadenza, lasciando una somma a compenso dell anticipato pagamento | Scontare un debito, estinguerlo con pagamenti… … Enciclopedia di italiano
scontare — v. tr. 1. detrarre, dedurre, defalcare, scomputare, abbonare CONTR. contare, computare 2. (di prezzo) ridurre, diminuire, ribassare CONTR. aumentare 3. (di pena, di colpa, ecc.) pagare il fio, espiare, purgare, purificare, riparare FRASEOLOGIA … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
escompter — [ ɛskɔ̃te ] v. tr. <conjug. : 1> • 1675; it. scontare « décompter », de contare → compter 1 ♦ Fin. Payer (un effet de commerce) avant l échéance, moyennant une retenue (⇒ escompte). Escompter un billet à ordre, une lettre de change. Une… … Encyclopédie Universelle
sconta — SCONTÁ, scontez, vb. I. tranz. 1. A cumpăra sau a vinde efecte de comerţ înainte de scadenţă; a efectua un scont. 2. fig. A conta pe ceva, a şi face planuri dinainte în legătură cu un anumit fapt aşteptat, a se baza pe ceva. – Din it. scontare.… … Dicționar Român
skontieren — skon|tie|ren 〈V. tr.; hat〉 eine Rechnung, einen Betrag skontieren von einer R., einem B. das Skonto abziehen [<ital. scontare „abziehen“] * * * skon|tie|ren <sw. V.; hat [ital. scontare = abziehen, zu ↑ Skonto] (Kaufmannsspr.): Skonto… … Universal-Lexikon
dedurre — v. tr. 1. arguire, concludere, argomentare, desumere, evincere, ricavare, estrapolare, inferire (ant.), congetturare, pensare □ derivare, trarre CONTR. indurre 2. defalcare, detrarre, sottrarre, levare, togliere, scontare CONTR. aggiungere,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
pagare — v. tr. 1. remunerare, retribuire, salariare, stipendiare, compensare □ rifondere, ripagare, rimborsare, risarcire, liquidare □ tacitare □ ungere (fig.), corrompere, comprare □ assoldare, prezzolare 2. (un debito) ammortare, ammortizzare □ … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Skonto — Disagio; Vergünstigung; Rabatt; Preisnachlass; Nachlass; Abschlag; Ausgabeabschlag * * * Skọn|to 〈n. 15 oder m. 6〉 Abzug vom Rechnungsbetrag bei sofortiger Zahlung ● 2 % Skonto gewähren [<ital. sconto „Abzug“] * * * Skọn|to … Universal-Lexikon