lacerare

lacerare
LACERÁRE, lacerări, s.f. (livr.) Acţiunea de a lacera.v. lacera.
Trimis de LauraGellner, 13.09.2007. Sursa: DEX '98

laceráre s. f., g.-d. art. lacerării
Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic

LACERÁRE s.f. Acţiunea de a lacera şi rezultatul ei; laceraţie. [< lacera].
Trimis de LauraGellner, 13.09.2007. Sursa: DN

Dicționar Român. 2013.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Look at other dictionaries:

  • lacerare — [dal lat. lacerare ] (io làcero, ecc.). ■ v. tr. 1. a. [ridurre in brandelli] ▶◀ (non com.) rompere, (non com.) sbrindellare, sdrucire, squarciare, [riferito a carta e sim.] stracciare, [riferito a carta, tessuto e sim.] strappare. b. [riferito a …   Enciclopedia Italiana

  • lacerare — la·ce·rà·re v.tr. (io làcero) 1a. CO strappare con forza, ridurre in brandelli: lacerare un foglio, un vestito; la belva lacerò con i denti le carni della preda Sinonimi: sbrindellare, stracciare, squarciare. 1b. TS med. sottoporre a lacerazione… …   Dizionario italiano

  • lacerare — {{hw}}{{lacerare}}{{/hw}}A v. tr.  (io lacero ) 1 Ridurre a brandelli; SIN. Stracciare, strappare. 2 (fig.) Straziare, torturare. B v. intr. pron. Strapparsi, squarciarsi …   Enciclopedia di italiano

  • lacerare — A v. tr. 1. stracciare, strappare, sdrucire, rompere, squarciare, sbrindellare, sgarrare (centr., merid.) CONTR. accomodare, rammendare, rattoppare, racconciare, rappezzare 2. (fig.) ferire, piagare, straziare, dilaniare, torturare □ assordare B… …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • lacérer — [ lasere ] v. tr. <conjug. : 6> • 1509 « mettre en pièces (un corps) »; 1355 au p. p., fig.; lat. lacerare 1 ♦ Dr. anc. Déchirer (un écrit, un livre), par autorité de justice. ⇒ dilacérer. 2 ♦ Mod. Mettre en lambeaux, en pièces. ⇒ déchirer …   Encyclopédie Universelle

  • lacerar — (Del lat. lacerare, desgarrar.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Herir a una persona o un animal: ■ se laceró los dedos con el martillo; el arma ha lacerado el brazo del policía. SINÓNIMO lastimar magullar ► verbo transitivo 2 Causar un perjuicio …   Enciclopedia Universal

  • Lazeration — Einriss * * * La|ze|ra|ti|on 〈f. 20; Med.〉 Einriss [<lat. laceratio „Zerreißung“; zu lacerare „zerreißen“] * * * Lazeration   [lateinisch, zu lacerare »zerfetzen«] die, / en, Medizin: Einriss, Zerreißung von Gewebe. * * * …   Universal-Lexikon

  • LACER — dicitur Asconio Verr 2. amputatis a corpore sensuum membris, h. e. auribus oculisve. Et quidem quos e medio sustulissent olim, eos hoc modo lacerare, Graece ἀκρωτηριάζειν, ne a manibus illorum infestarentur, solebant. Harpocration, Οἱ λυμαινό… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • squarciare — squar·cià·re v.tr. CO 1a. spaccare, aprire con violenza, con un solo colpo da cima a fondo, da parte a parte; lacerare, dilaniare: la mina gli ha squarciato il petto Sinonimi: lacerare. 1b. strappare con forza, ridurre in brandelli: squarciare le …   Dizionario italiano

  • lanciner — [ lɑ̃sine ] v. tr. <conjug. : 1> • 1616; lat. lancinare « déchiqueter, mettre en pièces », forme nasalisée de lacerare, p. ê. avec infl. de lancer « élancer » ♦ Tourmenter de façon lancinante. ⇒ obséder; tracasser. « Une autre pensée le… …   Encyclopédie Universelle

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”