improbitate

improbitate
IMPROBITÁTE, improbităţi, s.f. (livr.) Lipsă de probitate. – Din fr. improbité.
Trimis de gall, 13.09.2007. Sursa: DEX '98

improbitáte s. f., g.-d. art. improbităţii; pl. improbităţi
Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic

IMPROBITÁTE s.f. Lipsă de probitate, necinste. [cf. fr. improbité].
Trimis de LauraGellner, 25.04.2005. Sursa: DN

IMPROBITÁTE s. f. lipsă de probitate, necinste. (< fr. improbité)
Trimis de raduborza, 15.09.2007. Sursa: MDN

Dicționar Român. 2013.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Look at other dictionaries:

  • GYNAECEUM — vel GYNAECONITIS, Gr. Γυναικεῖον, dicebatur locus secretior in aedibus ubi solae mulieres degebant: Erat autem δίςτεγος; in superiori aedium contignatione, ut eo difficilior ad eas aditus paterer. Ita enim Didymus, Οἱ αρχαῖοι, inquit, ταῖς… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • VITIA — I. VITIA Fusii Gemini mater, anus necata, sub Tiberio, quod filii necem flevisset. Tacit. l. 6. Annal. c. 10. II. VITIA de plaustris antiquitus, inde in scena, libere arguebantur olim. Apud Alexandrinos certe statis diebus in curribus homines… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • improbità — im·pro·bi·tà s.f.inv. BU l essere improbo {{line}} {{/line}} DATA: av. 1342. ETIMO: dal lat. improbitāte(m), v. anche improbo …   Dizionario italiano

  • probitate — PROBITÁTE s.f. (livr.) Cinste, integritate, onestitate. – Din fr. probité, lat. probitas, atis. Trimis de oprocopiuc, 05.11.2007. Sursa: DEX 98  Probitate ≠ improbitate Trimis de siveco, 03.08.2004. Sursa: Antonime  PROBITÁTE s. v. cinste,… …   Dicționar Român

  • esloingner — Esloingner, Amandare, Elongare, Remouere. S esloingner, Recedere, Longius abire. Esloingner aucuns de faire meschanceté, Homines arcere ab improbitate. S esloingner du camp, Abesse a signis. Qu il ne s esloingne point du camp plus de trois… …   Thresor de la langue françoyse

  • faire — Faire, act. acut. Vient de l infinitif Latin Facere, ostant la lettre c. Facere, agere. L Italien syncope, et dit Fare. Faire de l argent à son creancier, Pecunias conquirere ad nomen eradendum ex tabulis creditoris. Faire argent, Conficere… …   Thresor de la langue françoyse

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”